- Pricer
 - Knygos
 - Grožinė literatūra
 - Tos keistos mano mintys
 
                    Tos keistos mano mintys
                            Nuo € 0
                            
                                Gauti pranešimą apie pageidaujamą kainą
                            
                            
                                
                                    
                                    
                                        
                                    
                                        
                                    
                                
                            
                        
                    Watch the price
Pardavėjai pagal mažiausią kainą
Aprašymas
                        Vaikščiodamas Mevliutas svajodavo, o mečečių sienos, griūvantys mediniai  pastatai ir kapinės primindavo, kad žemėje yra kitas, slaptas  pasaulis. Orhan Pamuk (Orhanas Pamukas; g. 1952 m.) – žymiausias šiuolaikinis turkų  rašytojas, 2006 m. Nobelio premijos laureatas, savo kūryboje gebantis supinti  europietiškos literatūros bruožus su paslaptinga Rytų pasakojimo tradicija. Jo  kūriniai išversti į daugiau kaip 60 kalbų. Romanas „Tos keistos mano mintys“ – tai kintančio Stambulo istorija  paprasto žmogaus akimis. Šis žmogus – tradicinio turkų gėrimo bozos pardavėjas  Mevliutas, vaikystėje atkeliavęs į miestą drauge su tėvu. Vakarais jis vaikšto  po Stambulo gatves lydimas keistų minčių ir, kaip jo tėvas kadaise, prekiauja  boza. Atrodo, kad laimė tyliam, kukliam ir mąsliam pardavėjui nesišypso. O  meilė? Jaunystėje išvydęs nepaprasto grožio merginą, jis trejus metus rašo jai  meilės laiškus ir galiausiai ryžtasi mylimąją pagrobti, tačiau paaiškėja, kad  nuo įniršusio tėvo sprunka ne su ja...  Ar galima vesti per klaidą ir vis tiek būti laimingam?  Ar galima visą amžių būti ištikimam tradicijai, kuriai vis mažiau lieka vietos  besikeičiančiame metropolyje?  Ar galima gyventi mieste, kurio nesupranti, ir vis tiek jį mylėti? Orhanas Pamukas vėl stato paminklą mylimiausiam Stambului: nenumaldomai  modernėjančio didmiesčio, klaidžių jo gatvių vaizdai, prekeivių šūksniai,  paprastų žmonių svajonės ir likimai susipina romane, kurį galima pavadinti ir  šeimos saga, ir liūdnu, poetišku, bet tiksliu miesto portretu.   Iš turkų kalbos vertė Justina Pilkauskaitė-Kariniauskienė
                    
                                                
                Similar products
                        
                        
                        
                        
                        
                        